Traduccions de l’espanyol a català

españa


Som experts en traduccions de l’espanyol a català


l’espanyol es troba entre les 100 llengües més parlades del món. Es calcula que gairebé 457 milions de persones consideren l’espanyol com la seva llengua materna. Per facilitar la comunicació en aquest idioma, la nostra agència de traducció s’ha especialitzat en la traducció del català a l'espanyol i de l'espanyol al català.


La traducció és un recurs fonamental per avançar dins el procés de globalització. Les traduccions del català a l’espanyol li donen l’oportunitat d’oferir els seus productes a diferents parts del món.


Si necessita una traducció a l’espanyol no cal que busqui més. Nosaltres li oferim un servei de traducció immillorable. Comptem amb la col·laboració de traductors professionals altament qualificats i amb una àmplia experiència en la traducció de textos científics, tècnics, mèdics, financers i molts més. Duem a terme tot tipus de traduccions especialitzades, independentment de la llengua origen, i posem a la seva disposició un traductor tècnic a espanyol.


Alguna vegada s’ha proposat fer traduir la seva pàgina web, els seus manuals o catàlegs de l’espanyol a català? A la nostra agència de traducció no tan sols traduïm les paraules, sinó que adaptem els seus textos al mercat al qual van dirigits. Garantint així una traducció adaptada al mercat i al públic destinatari.


A l’hora d’encarregar una traducció cal anar amb molt de compte (no fos cas que l’acabessin duent a terme persones alienes al món professional de la traducció) si es vol evitar un desastre lingüístic que al final acabi perjudicant la seva imatge. Per això, a la nostra empresa de traducció treballem contínuament amb traductors natius de la llengua a la qual tradueixen, especialitzats en diverses llengües i àrees d’especialització, com, per exemple, la traducció científica, la traducció tècnica, la traducció financera, la traducció mèdica...


Traduccions urgents de l’espanyol a català


Oferim un servei de traducció urgent que s’adapta a les necessitats reals dels nostres clients. Confiï les seves traduccions urgents a la nostra empresa de traducció, el nostre equip de traductors i editors professionals preparats per a aquest tipus de projectes processarà les traduccions d’espanyol-català. Així podrà disposar dels seus textos traduïts en el moment en què els necessiti.


Pot estar segur que tota la informació rebuda serà tractada amb la màxima confidencialitat.


Traductors experts i professionals amb una àmplia experiència en diferents àrees s’encarreguen de totes les traduccions. Tan sols tradueixen a la seva llengua materna. Per tal de tenir en compte les especificitats culturals i extralingüístiques del mercat de destí, així com els usos i costums del país al qual van dirigides les traduccions, seleccionem traductors que resideixen al país de destí, amb el propòsit d’atraure l’atenció del públic objectiu al qual es vol arribar.


Pressupost de la traducció d’espanyol a català


Per sol·licitar un pressupost de traducció té diverses opcions: pot utilitzar el nostre pressupost en línia amb el qual podrà esbrinar el preu de la seva traducció del català a l'espanyol i de l'espanyol al català en pocs passos, o bé ens pot enviar els seus documents per correu electrònic i en un termini màxim de dues hores obtindrà el seu pressupost personalitzat, gratuït i sense compromís.


També el podem ajudar a dur a terme les seves traduccions en qualsevol altra combinació lingüística.


LA LLENGUA FINLANDESA


Finès o finlandès? Actualment ambdós termes, a tots els efectes, s’apliquen indistintament tant per referir-se al poble que va donar origen a la República de Finlàndia com a la llengua oficial de la mateixa, parlada per més de 5 milions de persones a tot el món, sobre tot dins de Finlàndia, evidentment, on és la llengua compartida per gairebé el 90% de la població, però també en països propers com Noruega, Estònia i Rússia, així com en comunitats d’emigrants a Estats Units, Canadà i Austràlia.


Pertany a la família de les llengües uràliques (fet insòlit dins el context de la Unió Europea, on la majoria de les llengües oficials pertanyen a la família indoeuropea), i s’assembla molt a l’estonià, tot i que també compta amb característiques peculiars, com les grans variacions geogràfiques i socioculturals. De fet, les diferències entre els nombrosos dialectes que s’engloben sota la mateixa denominació són tan accentuades que alguns lingüistes afirmen que caldria considerar-les llengües diferents. En el pla lingüístic, hem d’assenyalar que el suec és la segona llengua oficial de Finlàndia i que gran part de la població és bilingüe.


En el pla econòmic i polític, Finlàndia es pot considerar una nació modèlica, ja que compta amb un dels índexs de corrupció més baixos del món i una de les rendes per càpita més elevades, després d’haver sabut sobreposar-se a les conseqüències de la dissolució de la Unió Soviètica i abordar un procés d’integració a Europa que culmina amb la incorporació a la Unió el 1995. Com a dada curiosa, a més de comptar amb abundosos recursos forestals (la silvicultura és un dels grans pilars de la indústria finlandesa), és un dels pocs països europeus en què les exportacions en el camp de les telecomunicacions sobrepassen les importacions i compta amb la major quantitat de telèfons mòbils per habitant de tot el món.


Traduccions del català a l’espanyol – 10 raons per apostar per Cosmolingo:


1. Perquè gràcies al nostre pressupost en línia podrà encarregar la seva traducció del català a l’espanyol de manera ràpida i senzilla.


2. Perquè oferim un servei personalitzat en traduccions del català a l’espanyol .


3. Gràcies als nostres experts en traducció del català a l’espanyol podem oferir-li les millors solucions lingüístiques.


4. Perquè fem les seves traduccions del català a a l’espanyol de tal manera que el receptor no se n’adonarà que el text que està llegint és traduït.


5. Perquè la nostra agència de traduccions li ofereix traduccions del català a l’espanyol de gran qualitat.


6. Perquè els nostres lingüistes experts en diverses ciències fan servir la terminologia més adequada en les traduccions del català a l’espanyol .


7. Perquè rebrà una resposta a la seva sol·licitud de pressupost per traduccions del català a l’espanyol en menys de dues hores!


8. Perquè garantim l’absoluta confidencialitat en tots els encàrrecs de traduccions del català a l’espanyol .


9. Perquè lliurem les traduccions del català a l’espanyol en el termini establert.


10. Perquè nosaltres li donem suport i ens afanyem perquè vostè assoleixi els seus objectius amb l’ajut de les nostres traduccions del català a l’espanyol .


Tingui’ns en compte a l’hora de fer les seves traduccions del català a l’espanyol i li garantim l’èxit!




Pressupost